Изпратено по имейл.
Уважаеми господин Лашев,
Получих едно объркано писмо от Вас, в което изтъквате, че до мен са изпратени следните седем отговора: №2711/от 14.10.2013 г., №2711/28.10.2013 г., № 2711/08.11.2013 г., №2711/20.12.2013 г., №2711/08.01.2014 г., № 2711/16.01.2014 г. и №2711/24.01.2014 г.
Два от изредените по-горе отговори наистина са стигнали до мен, но не директно, а като копия на писма, изпратени от г-жа Соня Божикова от МС до МВнР. Освен това не са никакви отговори, а молби, отправени от г-жа Соня Божикова до МВнР:
№2711/от 14.10.2013 г. - Г-жа Соня Божикова до МВнР с копие до мен: http://softisbg.com/rennies_blog/2013/10/-14102013.html
№2711/08.01.2014 г. - Г-жа Соня Божикова до МВнР с копие до мен http://softisbg.com/rennies_blog/2014/01/-08012014.html
За останалите пет броя нищо не знам, те са си Ваша междуведомствена кореспонденция:
№2711/28.10.2013 г. - ?
№ 2711/08.11.2013 г. - ?
№2711/20.12.2013 г. - ?
№ 2711/16.01.2014 г.- ?
№2711/24.01.2014 г. - ?
Не за първи път обърквате адресата. В края на ноември 2013 г. ми бяхте изпратили копие от писмо до г-жа Соня Божикова от Приемна на МС, в което й благодаряхте за направените коментари и предложения и я уверявахте, че нейните бележки ще бъдат обсъдени от създадената Междуведомствена работна група с участието на експерти от Министерство на външните работи, Министерство на правосъдието, Министерство на образованието и науката, Министерство на труда и социалната политика. На писмото бяхте забравили да поставите дата, както сте забравили и на последното: http://softisbg.com/rennies_blog/2013/11/-2013.html
Няколко дни след това получих от Вас още едно писмо, този път адресирано директно до мен, в което повтаряхте написаното до г-жа Божикова с леки съкращения. В това писмо сте объркали изходящия номер, а до името ми сте поставили обозначение „На Ваш № 2711/25.11.2013 г." Този номер не е мой, а на г-жа Божикова от Приемна на МС: http://softisbg.com/rennies_blog/2013/12/o-26112013.html
Писах Ви на 04.12.2013 г. Отговор още не е пристигнал:
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/12/-04122013.html
Липсва отговор и на писмото, изпратено още на 26.06.2013 г. от шефа ми, г-н Хари Стоянов, до Вашия шеф, г-н Кристиан Вигенин:
Рекордът по липса на отговор обаче държи писмото ми до дирекция „Консулски отношения", изпратено преди повече от девет месеца, на 30.05.2013 г.: http://softisbg.com/rennies_blog/2013/05/---30052013.html
Очевидно в кореспонденцията Ви цари пълен хаос, както и в списъците с имена на преводачи, съхранявани в МВнР строго секретно, като че ли са държавна тайна.
Още веднъж Ви изпращам линк към цялата ми кореспонденция с дирекция „Консулски отношения" по въпроса за незаконното „регулиране" на преводаческата дейност от страна на МВнР:
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/06/---27082012-12062013.html
А ето и линк към цялата ми кореспонденция с институциите по същия въпрос:
Що се отнася до усилията на МВнР, заедно с други министерства, по изработване на проект за нормативен акт, регламентиращ преводаческата дейност и статута на преводача, опитите за изработване и приемане на подобен акт датират от много години. В интернет се намира информация за подобни опити още от 2000 г., а може и преди това да е имало. Всички опити са се провалили, затова, като чуя, че пак правите закон, се сещам за приказката „Лъжливото овчарче".
Вие нямате право по никой закон да се занимавате с преводачите, нито да им правите закон. Дейността на МВнР не е преводаческа. Прочетете УП на МВнР и престанете да се хвалите, че сте се заели с поредната незаконна дейност, без да прекратите предишната си незаконна такава.
Вместо да се занимавате с преводачески работи, седнете и си изработете нов правилник за легализациите, без глава „Преводи" в него. Отдавна е трябвало да го направите, още когато България се е подготвяла да ратифицира Хагската конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове.
Този Ваш правилник за легализациите е едно голямо правно недоразумение, много по-голямо от заповед №95-00-152/2012, подписана от бившия външен министър г-н Николай Младенов, с която уж се въвеждаха нови изисквания към фирмите, желаещи да сключат договор с МВнР по чл. 2а, ал. 2 от правилника.
Статия: „Как Вигенин отмени новите изисквания на Младенов" http://softisbg.com/rennies_blog/2013/12/post-89.html
Измамната схема с новите изисквания беше елементарна; тя продължи само година. Измамната схема с правилника продължава вече повече от 23 години. Лоши навици трудно се изкореняват, но не е невъзможно, стига да има добро желание. Ако имате желание да помогнете за възстановяване на законността, прочетете писмото ми от 04.12.2013 г. - там са дадени няколко идеи:
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/12/-04122013.html
Може би най-добре е да започнете с изпълнение на задължението си по чл. 16, ал. 1 от Закона за нормативните актове.
Надявам се, че разбрахте - очаквам отговор на това писмо:
04.12.2013 г.(лично до Вас, г-н Лашев): http://softisbg.com/rennies_blog/2013/12/-04122013.html
Благодаря Ви за признанието, че Правилникът „не отговоря на съвременните изисквания, както и е в противоречие с действащото законодателство. Правилникът не е основан на нормативен акт от по-висока степен". Моля Ви да изпълните задължението си по чл. 16, ал. 1 от Закона за нормативните актове и да прекратите стотиците договори по чл. 2а, ал. 2 от незаконосъобразния правилник за легализациите. Питам дали работната група с участие на експерти от няколко министерства е сформирана законосъобразно, притеснена, че ако не е, може да се окаже, че напразно е работила, какъвто вероятно е случаят с работната група през 2006-2008 г.
Очаквам отговора Ви в най-скоро време - и без това е закъснял.
Благодаря предварително,
С уважение,
Ренета Тодорова Стоянова
(ЕГН, адрес, тел.)
***
Цялата ми кореспонденция с МВнР от август 2012:
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/06/---27082012-12062013.html
***
Главен блог: http://rennie.blog.bg/
Имейл: rennie@softisbg.com
Мобилен: 0888 60 90 72
Стационарен: 052 988 600
Leave a comment