На 07.07.2013 г. във фейсбук групата "Помощ при превод" предложиха всеки, който разполага със съкращение и термини от различни специализирани области на превода, да ги сподели с групата. Аз се опитах да споделя медицинската си база данни - един .doc файл от около 50 страници, но не успях да го кача. Тогава двама от участниците ми дадоха имейлите си и им изпратих всичко, което имам, събирано години наред, но неподредено - медицински, технически, бизнес, юридически и др. съкращения и терминология . Обещаха да го подредят и публикуват.
Тук публикувам файловете в първоначалния им вид, като се извинявам, че са малко така, в насипно състояние. Така и не намерих време да ги подредя и едва ли някога ще намеря. Ако някой попадне на този постинг, може свободно да го копира, сортира или използва, както намери за добре.
БИЗНЕС СЪКРАЩЕНИЯ И ТЕРМИНОЛОГИЯ
абонаментна застраховка - subscription insurance
авалирани задължения на предприятия по гарантирани фирмени заеми - guarantees against secured company credit received by enterprises
авалирани задължения на предприятия по негарантирани фирмени заеми - guarantees against unsecured company credit received by enterprises
limited partnership -командитно дружество
ЕООД Single-Member Private Limited Liability Company (но по принцип в официални преводи не се превежда, само се транслитерира - може да се обясни под черта)
Каква е разликата между „дял" и „акции". Как е на английски: share, interest or holding
Разликата между "дял" и "акция" (без и с котировки на фондовата борса) е на български и отсъства в английския, където и двата вида участие са "share".
"Interest-ът" може да няма парично или процентно измерение -- напр. да представлява дадено право, но в общи черти се касае за семантична разлика. При "holding-ът" -- също.
Така съпруга може да има една трета дял във фирмата на мъжа си; изобретател може да има "интерес", изразен в правото да получава 20 на сто от печалбата от реализирани изделия, произведени с помощта на изобретението му в течение на първите пет години след лансирането им; инвеститор може да притежава една десета "холдинг" в даден сектор.
авалирани задължения по получени заеми във валута guarantees against loans in foreign currency
авалирани задължения по получени заеми във валута guarantees in foreign currency
авансadvance
аванс на подотчетни лица advances to employees
авансиран капиталadvanced capital
авансови преводиadvance payments
авизо за банков преводremittance advice
авизо за промпт инкасоadvice on prompt cash
авизо по платежно нарежданеpayment advice
автокаско motor own damage insurance
авторски и лицензионни възнагражденияroyalties
Агенция на САЩ за международно развитиеUSAID
административнонаказателни разпоредби administrative penal provisions
адрес (на търговеца, фирмата, на управлението)registered office
адрес на управлениеaddress of management
аквизационни разходи по полициpolicy acquisition costs
акредитацияacreditation
акредитивletter of credit
акредитиви в левовеletters of credit in Bulgarian leva
акредитиви във валутаletters of credit in foreign currencies
аксцедентен договорaccidental contract
активен капиталactive capital
активи в процес на изгражданеassets in course of construction
активи, предоставени като обезпечениеassets pledged as collateral
активно застраховане inward (insurance)
активно/пасивно презастрахованеinwards/outward reinsurance
актюерски методиactuarial methods
акцииshares
акцииstocks, shares
акции в предприятияcorporate shares
акции на приносителbearer shares
акции, материали, стокови наличностиstocks
акции, приети за търгуване на фондовата борсаmarketable equity securities
акционерен капитал на фирмаcompany's capital
акционерен капитал на фирмаshare (also: stock, subscribed) capital
акционерно дружествоjoint stock company
акция с намалена стойностdiminution in value/diminishing in value/ make or become less
амбалажни материалиpackaging materials
амортизационен планdepreciation schedule
амортизационна квотаdepreciation charge
амортизационна нормаdepreciation rate
амортизация amortization (intangible assets)
амортизация depreciation (of tangible assets)
амортизация на активи, неизползвани в производствотоdepreciation on idle assets
амортизация на дълготрайните материални активиdepreciation of tangible fixed assets
амортизация на дълготрайните нематериални активиamortization of intangible fixed assets
амортизация на търговска репутацияamortization of goodwill
анализ на възвръщаемостта на направените разходиcost benefit analysis
анализ на възможноститеfeasibility study
анализ на различиятаgap analysis
аналитична сметкаdetailed account
аналитични и ограничени прегледи по същество analytical and limited substantive reviews
анулирам документannule books
апортна вноскаcontribution in kind
апортна вноскаin-kind contribution
арбитражни делаarbitration cases
база за изготвяне на счетоводния отчет basis of preparation of the financial statements
база за сравнениеbench mark
балансbalance sheet
балансова стойностnet book value
балансово начислена лихваbalance sheet accrued interest
балансово перо, балансова позицияbalance sheet item
банката има права на собственост върху активитеThe bank has satisfactory title to all assets
банков капиталbank capital
банков преводbank transfer
банкови операцииbanking operations
банкови разноскиbank charges
банкови разчетиbank reconciliation
банкови сделкиbank transactions
банково документарно инкасоbank documentary collection
банково законодателствоbank regulations
банково инкасоbank collection
без да се предрешава въпросът, без това да влияе на разрешаването на въпросаwithout prejudice to the solution of the question
без резервиwithout qualified opinion
без ущърб на правата или исканията на някогоwithout prejudice
безкасов начинbook entry manner
безкасови (безналични) плащанияcashless payment
безкасово плащанеnon-cash payment/cashless payment
безкасово плащане wire payment
безналични поименни акцииdematerialized shares by name
безналични ценни книжаbook entry registered securities
безопасност на стокитеproduct safety
безплатни, учредителни акцииbonus stock
безрискови обезпеченияrisk-free collateral
безусловно вземанеuncondtional claim
бележки към счетоводния отчет notes to the financial statements
бизнес операцииbusiness operations
благоприятна възможностopportunity
благородни метали и скъпоценни камъниbullion and gems
блокиране на сметкаfreeze
блокирани парични средстваrestricted cash
бракувани (морално остарели) активиobsolete assets
брутна печалбаbasic earning
брутна търговска отстъпка между цена на едро и цена на дребноgross margin
брутноgross
БФБBSE
бъдещи плащанияpending payment
Българска стопанска камараBulgarian Industrial Association
бързоликвидни активиhigh liquid assets
бюджетни и извънбюджетни приходиState Budget and extra budget revenue
бюджетни приходиState Budget revenue
бюджетни приходи за разпределениеState Budget revenue for distribution
бюджетни сметки на бюджетните предприятия във валутаforeign currency budget accounts of budget enterprises
обвързани с активите/ с приходитеrelated to assets/income
обвързваща сила на предложениетоbinding force of proposal
обездвижени стокови наличностиobsolete inventory
обезпечениеcollateral
обезпечителен маржcollateral margin
обезпечителна мяркаsecurity measures
обезценкаdeminution
обезценка на инвестицииwrite down of investments
обекти на данъчно облаганеobjects of taxation
обектно ориентираниobject oriented
обещаващ (план)viable
обикновен влогordinary deposit
обикновен кредитregular loan
обикновени акции с право на гласordinary voting shares
облагаема печалба/данъчна основа taxable profit
облагаеми доставкиtaxable suppliers
облекчавам, успокоявамalleviate
облигацииbonds and debentures
облигации отчетени по метода на амортизация на дисконта (премията)bonds are stated at the amortized cost
облигационен заемcontractual loan
облигационен капиталdebenture capital
облигационни заемиdebenture loans, debentures
обмен на данни data processing
обновяване на активитеupgrade of assets
обобщена информация от документи aggregated information
оборотен капиталworking (also:current, circulating, floating, fluid, productive, rolling ) capital
оборотна ведомост (също така: ведомост)trial balance
оборотни средства, оборотен капиталworking capital
обосновка rationale
образуване на производствоclaim submission
образци, модели, опитни инсталацииprototypes, models, pilot intallations
обратен искrecourse action
обратно изкупуване на акцииredemption of shares
обръщаемостturnover
обръщаемост на активитеasset conversion
обръщам акции в акционерен капиталconvert shares into stock
обслужвани кредити performing loans
обстановкаbackground information
обсъждане на счетоводен отчет treatement of financial statements
обхват на дейностscope of work
обща неиздължена сумаoutstanding total amount
обща отчетна стойност total carrying amount
обща покупателна способностgeneral purchasing power
общи административни разходиgeneral administrative expenses
общи провизииgeneral provisions
общи резервиstatutory reserves
Общински съветMunicipal Committee
общите резерви се формират след облагане на печалбата с данъкgeneral reservеs shall be allocated from post-tax profits
общо застрахованеgeneral insurance, non-life insurance
общо капиталtotal equity
общоприети счетоводни принципи GAAP
обяснителни бележкиexplanatory notes
овластен да управлява и представлява (дружеството)authorized to manage
ограничения: законови, договорни, валутниrestrictions: statutory, contractual, exchange control
ограничено вещно право върху недвижима собственостlimited real rights on immovable property (real estate)
одит по националните счетоводни стандартиstatutory audit
одиторски подходaudit approach
одиторско мнение без квалификацииunqualified opinion
одиторско проследяване на счетоводните записвания, документиране на одитаaudit trail
одобрение, упълномощаванеauthorization
оздравяване на предприятиеfinancial recovery
окръжни съдилищаdistrict courts
олихвяване bear interest
оперативна и счетоводна политикаoperational and accounting policies
операцииdealings
описание на ангажиментаbackground (proposal)
описание на дейносттаcompany operations
оповестяванеdisclosure
оповестяване на свързани лицаrelated parties disclosures
оповестяване на свързаните лица и на сделките между тяхdisclosure of related parties and transactions with them
определям, уреждам (в договор, нормативен документ)stipulate
определяне на ценатаdetermination of price
опровергавамrefute
организационен междуведомствен комитет за наблюдение и контрол на пазараJoint Surveillance Steering Committee
организация внедрителimplementing organization
организация на независимите държави (ОНД)Commonwealth of Independent States (CIS)
освободен от ДОДexempt from income tax
освободени премийни резерви по застраховки живот decrease of life insurance premium provisions
освободени провизии за загуби по кредитиreleased loan loss provisions
освободени резервиreleased reserves
освобождаване от данъциtax release
освобождаване от отговорностhold harmless
освобождаване от отговорност, обезщетение, удовлетворение от ипотекаindemnity
осигурителна книжкаsocial security book
основание за извършване на стопанска операция purpose of an accounting transaction
основателен иск justified claim
основен записан акционерен капиталauthorized share capital
основен капиталregistered capital
основен капитал (внесен)equity, share capital paid in
основен лихвен процентbase interest rate
основен ремонтmajor repairs
основна дейностmain activities (core function)
основна депозитна базаcore deposit base
основни грешкиfundamental errors
основни материалиbasic materials
основни, съществени, залегнали в основата на underlying
основно заглавиеmain heading
особена разпоредбаspecial provision
оспорвам цената challenge the price
остатък по главницаbalance of principal
остатъци на пенсионни фондове/пенсионни остатъциpension fund balances
остатъци по текущи сметкиcurrent account balances
остатъчна стойностresidual value
остатъчно салдо outstanding balance
осчетоводени accounted for
осчетоводяване на амортизации depreciation accounting
от 11 юли 97 г. влезе в сила нов закон за БНБeffective July 1 '97 a new law on the Bulgarian National Bank was introduced in
отбиви, свързани с дружествен капиталshare discount account
ответникdefendant
отворени системи клиент - сървърopen systems client-server computing
отговорен пред ...responsible to ...
отговорно пазенеsafe custody
отговорност за вреди причинени от ...liability for damages caused by ...
отговорност за липси и повредиliability for losses and damages
отдел "Ликвидност" (в банка)"Treasury
отделно аналитично отчитанеseparate detailed accounts
отделянеseparation
отказ от праваdisclaimer
отклоняване от изискваниятаdeparture from requirements
откупени премииsurrenders
откупна стойностsurrender value (insurance)
откупуващи се капиталовложенияrecovered capital
отложен данъчен пасивdeferred tax liabilities
отменен правилникrepealed regulation
отменителни исковеactions of repeal
отменям (решение)override
отметнинаearnest money
отмяна на НССrevocation of NAS
отнасям към приход за текущата година (реинтегрирам)post to profit/income for the current year (reintegrate)
отнасям по сметка, разпределямallocate
отнасяне на провизии към печалбатаreintegration of provisions into the profit
отнемане на банков лицензrevoke Bank's license
отнесена сумаallocated amount
относителен дял relative share
отписана амортизацияdisclosed depreciation
отписани вземанияdebts written off
отписани задълженияforgiven amounts owed to creditors
отписване на несъбираеми вземанияwrite-offs for bad debts
отписване/придобиване на капиталови инвестицииdisposal/purchases of equity investments
отправяне на предложение submission of bid/offer
отпускам кредитgrant a loan
отпуснати за нуждите на производството суровини, основни и спомагателни материали (след приспадане на използваемите отпадъци) и готови изделия за комплектуванеraw, direct and indirect material inputs (after deducting recyclable waste) and finished components
отразяване съдържанието на стопанските операцииrecognize the substance of transactions
отрицателна (търговска) репутацияnegative goodwill
отрицателни разлики от промяна на валутните курсовеforeign exchange losses
отрицателни разлики от ценни книжаlosses on investments in securities
отсрочен данъчен активdeferred tax assets
отсрочени аквизационни разходиdeferred acquisition costs (DAC)
отсрочени данъциdeferred taxes
отсрочени кредитиdeferred loans
отстъпени премии на презастрахователи по общо застраховане/застраховки животdiscounts allowed to reinsurers on general/life insurances
отстъпка (цена)allowance
оттук нататъкhereinafter
отчет за приходи и разходи income statement
отчет за приходи и разходи statement of operations
отчет за приходите и разходите, сметка финансови резултати profit and loss account
отчет за собствения капитал equity statement
отчетен обект reported item
отчетен период accounting period=reporting period
отчетени по пазарна стойност carried at market value
отчетна валута reporting currency
отчетна стойност carrying amount/value, book value
отчетна стойност на продадените стоки, млади животни и животни за угояванеcost of the merchandise and livestock purchased and sold
отчисления за гаранционния фондguarantee fund charges
отчита се по цена на придобиване stated at cost
отчитамreport/state
отчитамrecord
отчитам в пасиваreport as liabilities
отчитам сумаrecognize
отчитане влиянието на промените на валутните курсовеaccounting for the effect of changes in foreign exchange rates
отчитане на амортизациитеaccounting for depreciations
отчитане на данъка върху добавената стойностaccounting for VAT
отчитане на данъци върху печалбатаaccounting for profit tax
отчитане на данъците върху печалбатаaccounting for taxes on income
отчитане на договорите за строителна дейност accounting for construction contracts
отчитане на държавни дарения и оповестяване на държавна помощaccounting for Government grants and Government assistance
отчитане на извънредните операцииaccounting for extraordinary items
отчитане на инвестициитеaccounting for investments
отчитане на наемните (лизинговите) договориaccounting for leases
отчитане на научната и развойната дейностaccounting for research and development activities
отчитане на непредвидими събития, настъпили по време на съставянето на счетоводния отчет и на събития, настъпили след срока на изготвянето му accounting for events ocurring after the balance sheet date
отчитане на основните производствени разходи и разходите по доставкитеaccounting for production and delivery costs
отчитане на паричния потокaccounting for cash flow
отчитане на плащанетоrecord the payment
отчитане на разходите за опазване на околната средаaccounting for environmental costs
отчитане на съвместно контролирани предприятия и дейности financial reporting of joint ventures and jointly controlled operations
отчитане на финансираниятаaccounting for grants
оценени и осчетоводени assessed and accounted for
оценени по номинална стойностcarried at cost
оценени по цена на придобиване carried at cost of acquisition
оценителvaluer
оценкаassessment/evaluation
оценка за обслужване на дългаassessment of the loan performance
оценка на банката при приватизацияbank evaluation in privatization procedure
receivables - вземания
fixed assets - дълготрайни активи
equity - чисти активи (от превод за Хари)
PROFIT AND LOSS ACCOUNT - ОТЧЕТ НА ПРИХОДИТЕ И РАЗХОДИТЕ
оборотна ведомост (също така: ведомост)trial balance
obligation, debenture, bond - дългови инструменти, средносрочни и дългосрочни облигации без дата на падеж и краткосрочни облигации с дата на падеж. Това обаче ти е по-скоро за американската финансова система ... за английската/британската има малко по-друга разлика между втората и третата дума от това, което те е затруднило.
obligation, debenture, bond - гаранция, дибенчър, облигация.
debenture вид дългосрочна облигация. Направих справката в "Английско-български финнасов и фискален речник", издателство "Жар", 2003.
debenture - в повечето случаи това е "необезпечена облигация (вж. http://news.morningstar.com/classroom2/course.asp?docId=5404&page=3&CN=COM).
Приложение 2 - Речник на основните термини Английски Български
account holder титуляр на сметка
account ID Идентификатор/номер на сметка
account statement извлечение от сметка
accounting отчитане
accounting Отчетност/счетоводство
Accounting Unit Сектор Счетоводство
accrual начислен
accrued interest начислена лихва
Additional levy Допълнителен налог
adjusted rate of levy коригирана ставка на данък (налог)
Advanced payment Авансово плащане
amount refunded възстановена сума
annual appropriations годишни бюджетни кредити
appropriations целеви суми
are assessed, reassessed, offset се оценяват, преоценяват, компенсират available quantity налично количество
average rate средна ставка/процент
B levy Б налог
balance sheet счетоводен баланс
balance sheet total балансова сума
Basic production levy Основен производствен налог
BIC (Bank Identification Code) БИК (банков идентификационен код) budget estimates бюджетни разчети
Budgetary burden Бюджетна тежест
Budgetary imbalances
Бюджетни дисбаланси (между приходи и разходи)
budgetary procedure бюджетна процедура
Call-in rate = rate of call Изискуем процент
call up funds Ангажирам/мобилизирам средства
Capped VAT base Лимитирана ДДС база
case of force majeure случаи на форсмажорни обстоятелства
Cash flow facility
инструмент за подобряване (улесняване) на бюджетните парични потоци
ceiling on access to the financial facility таван на достъп до финансова схема central government budget централен (републикански) бюджет
clearance decision решение за приключване на сметките
collection събиране
combat fraud борба с измами
commitment fee такса за задължение
commitment appropriations бюджетни кредити за ангажименти
commitment of expenditure ангажимент за разходи
common procedure обикновена процедура
conformity check проверка за съответствие
contingency непредвиден разход
contributed property апорт
control контрол
correction mechanism изравнителен механизъм
country currency национална валута
currently in operation сега действащ
customs duties мита
deductions приспадане
derogation provisions
изключващи клаузи (за частична отмяна, ограничение или отклонение от правила)
differentiated appropriations
диференцирани /многогодишни/ бюджетни средства
discharge
Одобряване на отчет (за изминала бюджетна година)
disclosure разкриване оповестяване разгласяване
documents substantiating the own resources collected оправдателни документи за събраните собствени ресурси
double taxation двойно данъчно облагане
due date падеж
duties for sugar producers задължения за производителите на захар
duties of agricultural and industrial goods from third parties мита от селскостопански и промишлени стоки от трети страни
electronic payment instruments инструменти за плащане по електронен път electronic payment system електронна разплащателна система
entry into force влизане в сила
establishment of the own resources установяване на собствените ресурси EU Budget financial inflows and outflows финансови потоци от и към бюджета на ЕС European Central Bank (ECB) Европейска централна банка (ЕЦБ) European Monetary Cooperation Fund Европейски фонд за валутно сътрудничество European Monetary Institute (EMI) Европейски паричен институт (ЕПИ) European Monetary System Европейска валутна система
European System of Accounts 1995 (ЕСС 95) Европейска система от сметки от 1995 г. (ЕСС 95)
European System of Central Banks (ESCB) Европейска система на централните банки (ЕСЦБ)
European System of Integrated Economic Accounts Европейска система за интегрирани икономически сметки
European System of National and Regional Accounts in the Community Европейска система от национални и регионални сметки в Общността
exempt from withholding tax освободен от данък при източника
export refunds възстановявания при износ
Final payment Крайно плащане
financial contribution финансова вноска
financial report финансов отчет
Financial year финансова отчетна година
financial contribution Финансова вноска
First preliminary draft amending budget първоначален проектозакон за изменение на бюджета
fixed charge фиксирана такса
Flat-rate плосък данък
fluctuation margins граници на отклонение
forfeit неустойка
forward estimate прогнозен разчет
fraud and irregularities измама и нередности
General budget of EU Общ бюджет на ЕС
GNP financial contributions финансови вноски на база БНП
government tax audit данъчна ревизия
Gross National Income (GNI) Брутен национален доход (БНД)
Gross National Product (GNP) Брутен национален продукт (БНП) gross receipts брутни приходи
guarantee fund гаранционен фонд
in a reliable, accurate and transparent way по надежден, точен и прозрачен начин in electronic format в електронен носител
in real terms в реално изражение
income and expense account сметка за приходи и разходи
income statement отчет за приходи (доходи)
incoming payment постъпило плащане
input tax - данък върху вложените средства (данък върху разходите за производство)
institution building институционално укрепване
interbank settlement system система за междубанкови разплащания
interest payment плащания по лихви
interim review междинен преглед
internal audit вътрешен одит
invoiced amount сума (стойност) по фактура
legal dunning procedure съдебна процедура по предупреждение
Marketing year Стопанска година
master data основни данни
nace (nomenclature générale des activités économiques) обща класификация на икономическите дейности (в европейската общност)
National Accounts Statistics (NAS) Статистика на националните сметки (СНС) net income нетен доход
non-deductible не може да бъде приспадан; неприспадаем
non-deductible input tax - неприспадаем данък върху вложените средства
non-differentiated appropriations - недиференцирани / годишни/ бюджетни средства
non-refundable fee невъзстановима такса
on a gross basis на брутна база
On-the-spot checks Проверки на място
on-line в реално време
organic budget law закон за устройството на държавния бюджет
overpaid надплатен
Own Resources (OR) Собствени ресурси (СР)
Own Resources System (ORS) Система на собствените ресурси (ССР) Paying Agency (PA) Разплащателна Агенция
payment appropriations предоставени бюджетни средства
payment order платежно нареждане
payment order procedure процедура по плащане
payment period платежен период
penalty санкция
Preliminary draft budget предварителен проект за бюджета
public expenditure публични разходи
quarter тримесечие
Quota A А квота
Quota B Б квота
Rate of call Изискуем процент
Raw sugar Сурова захар
reconcile the budget съгласувам бюджета
remission of duties освобождаване от (опрощаване на) мито
reporting timeframe отчетен период
revenue account сметка приходи
risk assessment оценка на риска
sanction санкция
scheduling of payment deadlines определяне на сроковете на плащане signatory подписващ, подписваща страна
single currency eдинна валута
single price system единна ценова система
special lump sum cash flow facility - специални еднократни плащания по инструмента за улесняване на бюджетните парични потоци -
spending unit разпоредител с бюджетни кредити
Statistical Office of the European Communities (SOEC) - Eurostat Статистическа служба на ЕО (ССЕО) - Евростат
statistical reporting статистическо отчитане
Sugar Department Отдел "Захар"
Sugar in excess the quota Захар над квотата
Sugar Levies такси върху захарта
supervisory audit надзорен контрол
suspense account временна/специална, набирателна сметка
system of Community's own resources система на собствените средства на
Общността
System for Electronic Budgetary Payments (SEBP) Системата за електронни бюджетни плащания (СЕБП)
tariff bands видове митнически ставки
tax and social security contribution evasion избягване на данъчни и социалноосигурителни задължения
Tax Assessment Bill (TAB) Данъчен ревизионен акт (ДРА)
tax audit данъчна ревизия
tax avoidance - избягване на данъци (незадължително с незаконни средства)
tax base данъчна облагаема основа
tax burden данъчна тежест
tax concession данъчна отстъпка
tax deferral отсрочване на данъци
tax due дължим данък
tax efficiency данъчна ефективност
tax exemption освобождаване от данъци
tax liability данъчно задължение
tax reduction данъчно облекчение
taxable amount облагаема стойност
taxable event основание за данъчно облагане
taxable person данъчнозадължено лице ; obligor - длъжник, лице, поемащо задължение, задължено лице
taxable transaction облагаема сделка
taxation данъчно облагане
taxes and fees данъци и такси
to cumulate натрупвам
total cash from financing activities - общо парични потоци средства от финансова дейност
total interest payment общо плащания по лихви
Traditional Own Resources (TOR) Традиционни собствени ресурси (ТСР) transition facility преходен финансов инструмент
Treasury Single Account (TSA) Единна бюджетна сметка (ЕБС) under the responsibility of от ресора на (в отговорностите на)
uniform rate единен процент
unit of account pазчетна единица
value terms стойностно изражение
VAT base ДДС база
VAT resource Ресурс на база на ДДС
VAT / tax return Данъчна (справка) -декларация по ДДС
Weighted Average Rate (WAR) Среднопретеглена ставка White sugar Бяла захар
Приложение 3 - Списък на съкращенията Абревиатура Български Abbreviation English
Държава-членка MS Member State
Митнически кодекс на Общността - CCC Community Customs Code
АИАП Агенция за икономически анализи и прогнози AEAF Agency for Economic Analysis and Forecasting
АМ Агенция „Митници" NCA National Customs Agency
БВП Брутен Вътрешен Продукт GDP Gross Domestic Product
БНБ Българска народна банка BNB Bulgarian National Bank
БНД Брутен Национален Доход GNI Gross National Income
ДДС Данък Добавена Стойност VAT Value Added Tax
ДОПК Данъчно осигурителен процесуален кодекс TIPC Tax and Insurance Procedure Code
ДФЗ Държавен фонд „Земеделие" - SFA State Fund Agriculture
ЕК Европейска Комисия Commission European Commission
ЕО Европейски Общности EC European Communities
ЕС Европейски Съюз EU European Union
ЕСС 95 Европейска система от национални и регионални сметки от 1995 г. - European System of Accounts 1995 ESA 95
ККСР Консултативен комитет по собствените ресурси на ЕО Advisory Committee on the Communities' Own Resources ACOR
МЗГ Министерство на земеделието и горите MAF Ministry of Agriculture and Forestry
MKEO Митнически кодекс на ЕО CCC Community Customs Code
ППМКЕО Правилник за прилагане на Митническия кодекс на ЕО CCIT Community Code implementing Procedures
МФ Министерство на финансите - MoF Ministry of Finance
НАП Национална агенция за приходите - NRA National Revenue Agency
НСИ Национален статистически институт NSI National Statistical Institute
ОАП Отдел „Анализи на приходите" (НАП) - RAD Revenue Analysis Department (NRA)
ОАП Отдел „Анализи и прогнози" (МФ) - AFD Analysis and Forecasting Department (MoF)
СПС Среднoпретеглена ставка - WAR Weighted Average Rate
Великобритания UK United Kingdom
ССР Система за собствените ресурси - ORS Own Resources System
ГД Главна Дирекция DG Directorate General
РМД Регионална митническа дирекция - RCD Regional Customs Directorate
Официален вестник на ЕС OJ Official Journal
БИМИС Българска интегрирана митническа информационна система - BICIS Bulgarian Integrated Customs Information System
ЕИО Европейска икономическа общност - EEC European Economic Community
СР Собствени ресурси OR Own Resources
ЦМУ Централно митническо управление - CCD Central Customs Directorate
ТСР Традиционни собствени ресурси - TOR Traditional Own Resources
Единна сметка на Министерство of финансите - Single account
вальор - value date
насрещна банка - destination bank
freight collect пратка за сметка на получателя
freight prepaid пратка за сметка на изпращача
издължаване на кредит loan repayment
погасяване на кредит loan clearing
при авизо за експедиция against documents of shipment
франко завод ex work
плащане с телеграфен трансфер payment by T/T (T.T. / T T / Telegraphic Transfer / wire transfer)
imputed interest начислена лихва (дори да не е получена) - преводът е намерен в документи на ЕС
cash method касов метод
accrual method метод с нарастване / кумулативен метод
tax election избор на данъчна основа
held harmless освободени от отговорност /от предявяване на искове
incidental to съпътстващ
indemnity обезщетение
indemnification обезщетяване
усвояване на акредитив L/C (letter of credit) redemption
bank statement - банкова референция; извлечение по сметката (сметка, сума, движения по сметката: кредити, дебити)
отчетност - accountability, accountancy (accounting е предмет, докато accountancy е счетоводство на практика - означава едновременно и счетоводство, и отчетност)
счетоводна отчетност -"accounting, accounting reporting, bookkeeping, record-keeping" hotel management - хотелиерство
POP - Proof of Product проверка на продукта (по номера и др.)
Bank Comfort Letter BCL - писмо за поддръжка от банката
SBLC stand-by letter of credit - резервен акредитив
агенция по вписванията - Registry Agency
вписвам - enter into a register
БУЛСТАТ - BULSTAT (national statistic number)
ЕИК Единен идентификационен код - the Unified Identity Code или Unique Reference Number (URN)
ЕООД - EOOD sole owner limited liability company
район Приморски - city area of Primorski (?)
актуален учредителен акт - valid articles of association
ПУП - подробен устройствен план Detailed Site Development Plan
Горско стопанство Forestry Authorities
ВиК Water Supply Authorities
вода за битови нужди household water
технологична вода technological water
водопровод - water main
БОВ битови отпадни води - household waste water
усвояване на кредита - loan implementation (използване за дадени цели - построяване на разни работи) /loan appropriation (за отпускане: например на части през еди-колко си време)
протоколчик - minutes-keeper
преброител vote-counter
закривам дружество dissolve a company
съдружници - members of a company, company members
основание за плащане payment details
refined petrol, gas and petrol derivatives рафиниран нефт, газ и петролни деривати (used in Dim oil)
non-solicitation - коректност
non-circumvention - коректност
pre-advised L/C предварително авизиран акредитив
lifting товарна операция / мярна единица за товарно-разтоварни операции (на пристанище), но може да се тълкува и като пратка или добив
lift - добив, пратка, изкарване на нефт от земята?
flow meter потокомер/дебитомер
FCO Full Corporate Offer - Пълна корпоративна оферта
CI--Commercial Invoice търговска фактура
DTA - DIP (тест) анализ
нощувка - bednight
ВТД - външнотърговски договори (или дейност?) international trade agreements
входни материали - raw materials and components
оформям документ formalize a document (? - from original source, but only about a list: "we will formalize a list of questions and items")
отдава под наем - agrees to rent
vehicle-owner and vehicle-renter наемодател и наемател (на МПС)
фигуративен (вид търговска марка) figurative
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/07/-bg-en-en-ru.html
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/07/-bg-en-3.html
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/07/-en-bg.html
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/07/-bg-en---1-2.html
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/07/-bg-en---2-2.html
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/07/-bg-en-1.html
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/07/-bg-en.html
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/07/-en-bg-2.html
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/07/-en-bg-1.html
Към моя блог в blog.bg: http://rennie.blog.bg/
Leave a comment