До: „Отдел „Информационно-административен център" на Народното събрание
Копие до: Приемна НС, Председател НС, народни представители, МП, МВнР, ВАП, СПБ, Президентство,Омбудсман на РБ, медии
Молба към всички: Моля, потвърдете получаването на този имейл. Той повдига въпрос от обществено значение. Специално към медиите: Моля, дайте гласност на проблема с липсата на закон, уреждащ реда за извършване на официални (легализирани, заверени) преводи и юридическия смисъл на понятието "заклет преводач", както и на факта, че КЗК се самосезира за уредбата на преводаческата дейност в България. Решението на КЗК да започне производство е взето на 26.03.2014 г. и е публикувано в електронния регистър на КЗК на адрес: http://reg.cpc.bg/Decision.aspx?DecID=300039886
Първият сигнал до КЗК е подаден на 21. 08.2013 г. Цялата кореспонденция с КЗК е публикувана на адрес: http://softisbg.com/rennies_blog/2014/03/---21082013---2014.html
Уважаеми служители от отдел „Информационно-административен център" на Народното събрание,
Очаквам отговор на писмото, изпратено до Вас на 08.03.2014 г. с копие до други институции и медии (приложено тук по-долу). Ако сте изпратили такъв, а по някаква причина не съм го получила, моля да ме уведомите.
Благодаря предварително.
С уважение,
Ренета Тодорова Стоянова
(приложено писмото от 08.01.2014)
***
Писмото до НС от 08.01.2014:
http://softisbg.com/rennies_blog/2014/03/-08032014.html
Цялата ми кореспонденция с НС:
http://softisbg.com/rennies_blog/2014/03/-06032014-08032014.html
Главен блог: http://rennie.blog.bg/
Имейл: rennie@softisbg.com
Мобилен: 0888 60 90 72
Стационарен: 052 988 600
Leave a comment