„Важно! Години наред "Възложителят" МВнР сключва фиктивни договори със стотици агенции за преводи. Това е само една от редицата нередности, свързани с преводаческата дейност, която МВнР „регулира" на основание един вехт правилник от 50-те, който отдавна не е валиден. Не е необходимо да отговаряте на това съобщение, но е желателно да го споделите със свои познати и приятели.
Всичко хубаво!"
Горното съобщение е част от широкомащабна информационна кампания, започнала на 27.06.2013 г. Целта е да бъдат уведомени колкото се може повече хора на отговорни позиции, организации, учреждения, институции и партии в България, че договорът на МВнР е фиктивен че в систeмата на МВнР има сериозни нередности, свързани с "регулирането" на преводаческата дейност. Нещо като "Цар Мидас има магарешки уши!" Кампанията ще завърши, когато в Държавен вестник се обнародва съобщение, че се отменя основанието за сключването на договорите от този тип: Правилникът за легализациите, заверките и преводите от 1958г., посл. изм. 1990 г. - нещо, което се обещава от много години, но все се отлага.
Писмо до Министър Вигенин, с което се легитимира мащабната информационна кампания:
Дневник на мащабната информационна кампания, започнала на 27.06.2013
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/07/post-76.html
Важно! Писмо до н.п. Деница Златева, 28.06.2013 + отговор, 07.07.2013
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/06/-28062013.html
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/07/-12072013-1.html
За мен: http://rennie.blog.bg/
Leave a comment