05.02.2014 и 07.02.2014
До Деловодство на Омбудсмана.
***
Здравейте,
Очаквам отговор от 28.10.2013 г. Ако сте изпратили такъв, а аз случайно не съм го получила, моля да ме уведомите.
Въпросът е от обществена значимост.
Прилагам обратната разписка за писмото от 28.10.2013 и линк, където е публикувано:http://softisbg.com/rennies_blog/2013/10/-28102013.html
10.02.2014
Същият текст с копие до бг институции.
13.02.2014
Същият текст + още 2-3 изречения и резюме на англ. език до деловодството на Омбудсмана с копие до български и европейски институции.
***
До: Омбудсман на РБ
Копие: Български и европейски институции
To: the Ombudsman of Bulgaria
Copy to: Bulgarian and EU institutions
Abstract: This is to remind the Ombudsman of Bulgaria that the unlawful Rules on legalization, certification and translation of 1958, last amended 1990, as well as the fictitious contracts under Art. 2a thereof (Article 2a, paragraph 2 in Bulgaria, Art. 2a, para. 4 - abroad) between the Bulgarian Ministry of Foreign Affairs and hundreds of Bulgarian private translation agencies create problems not only in Bulgaria, but also beyond the borders of Bulgaria. I first informed the Ombudsman of Bulgaria of these preposterous Rules and these dubious contracts on July 30, 2012. More than a year and a half has been wasted. The Ombudsman of Bulgaria's several replies have indicated outrageous legal incompetence. In fact, legal incompetence has been the salient feature in the replies of all state institutions notified of the problems with the said Rules, contracts and others during this period of a year and a half, since summer 2012. Legal incompetence was also apparent in the judgment of eight judges from the Supreme Administrative Court and the Prosecutor supervising Court Case 8093/2012 against the former Bulgaria's foreign minister Nikolay Mladenov and his notorius Order No. 95-00-152/2012. Not once has the Ombudsman of Bulgaria been kindly asked to inform the Prosecutor's Office about the long-existing and widespread problems, or, at least, to make a public announcement in the media. To no avail so far.
Здравейте,
Очаквам отговор от 28.10.2013 г. Ако сте изпратили такъв, а аз случайно не съм го получила, моля да ме уведомите.
Въпросът е от обществена значимост.
Използвам случая да Ви напомня, че незаконосъобразният правилник за легализациите, заверките и преводите от 1958, посл. изм. 1990, както и фиктивните договори по чл. 2а от него (чл. 2а, ал. 2 в България, чл. 2а, ал. 4 - в чужбина) създават проблеми не само в цяла България, но и извън границите на България. Уведомила съм Ви за този правилник и за тези договори още на 30 юли 2012 г. Изгубихте повече от година и половина време. Отговорите Ви показват юридическа некомпетентност. Не само Вашите отговори, ако това Ви успокоява. През този период юридическа некомпетентност показаха всички държавни институции, уведомени за проблемите с правната уредба на преводаческата дейност, в т.ч. осем съдии от Върховният административен съд и наблюдаващият прокурор по дело 8093/2012.
Прилагам обратната разписка за писмото от 28.10.2013 и линк, където е публикувано:http://softisbg.com/rennies_blog/2013/10/-28102013.html
***
Главен блог: http://rennie.blog.bg/
Имейл: rennie@softisbg.com
Мобилен: 0888 60 90 72
Стационарен: 052 988 600
Имейл: rennie@softisbg.com
Мобилен: 0888 60 90 72
Стационарен: 052 988 600

Leave a comment