МАЙ ПАК ВИ ИЗМАМИХА, 01.07.2013

| No Comments | No TrackBacks

ДО КОЛЕГИТЕ, ПОДПИСАЛИ ДОГОВОРА С НОВИТЕ ИЗИСКВАНИЯ:

 

Май пак ви измамиха, колеги  - първо с т.нар. "въвеждане на нови изисквания със заповед 95-00-152/2012" на бившия външен министър Н. Младенов, сега пък с това "отлагане" до 01.10.2013, обещано от сегашния външен министър К. Вигенин.

 

Моля, вижте си пак договорите. Подписали сте за дата 01.07.2013, нали? Тогава? Каква юридическа сила има според вас (или вашите юристи) съобщението на сайта на МВнР? Ето това съобщение:

           

 "Миналата седмица министър Вигенин взе решение новите правила да влязат в сила от 1 октомври 2013 г. , а не от 1 юли както  беше предвидено. Това ще даде възможност за широко обсъждане на новия регламент."

 

Отговорът е - никаква. При положение, че сте подписали договор с датата 01.07.2013 и при положение, че не се инициира ново преподписване на договорите с променена дата съгл. "решението" на Вигенин, радостта ви изглежда, меко казано, малко прибързана, а благодарностите ви към новия министър - неуместни.

 

Може и да греша и действително да е било инициирано ново преподписване за още 3 месеца, а аз да не знам, но не ми се вярва, защото новите изисквания са като "новите дрехи на царя", а договорните отношения от този тип между МВнР и агенциите са незаконосъобразни и затова нямат бъдеще. По-скоро се търси начин да ви залъжат, докато се изработи нова нормативна уредба - най-вероятно без обещаното "широко обсъждане". Нали си спомняте как Младенов твърдеше, че е имало широко обсъждане преди вземане на решението да се въведат новите изисквания? А те се оказаха буквално преписани от критериите за членство в НАПА и БАППА?

 

И сега пак ще препишат от някъде, я от полския закон за заклетия преводач, я от другаде? Защото не са никакви демократи. И защото ги мързи. Вместо да осигурят спокойна и законосъобразна среда за работа в нашия бранш, повече от 20 години не са си си помръднали пръста да променят практиките по извършване и заверяване на официални преводи. Нито едно правителство от целия 23-годишен период 1990-2013! Държали са си Правилника за легализациите, заверките и преводите от 50-те и са си прибирали таксичките от незаконната заверка на подписите както на преводачите от цяла България (обикновено в тяхно отсъствие), така и по целия свят (там поне подписват фиктивния договор направо с одобрените преводачите, а не с посреднически агенции, доколкото ми е известно).            

 

Сега бързат. Искат да прикрият престъпното "намерение" на Николай Младенов. "Намерение" го нарече ЕК по петициите. Самият Младенов смело го наричаше "моят акт". От бързане сега правят грешка след грешка. Някои колеги се успокоиха, че са взети мерки и всичко ще бъде наред. Не, колеги,  нищо не е наред. Ако всичко беше наред, медиите щяха да отразят "решението" на Вигенин и срещата на 27.06.2013, а на сайта на НС щеше да пише, че министър Вигенин е отговорил на въпроса на н.п. Деница Златева за заповед 95-00-152/2012 и промените в типовия договор (впрочем дори не се знае дали н.п. Деница Златева изобщо му е задала предвидения въпрос).

 

Нещо пак се крои. На тъмно. С помощта на подставени хора, уж наши представители, които никога и никого не уведомяват. И как наистина да ни уведомят, като никой не си е помръднал пръста да създаде координационна мрежа за разпространяване на официална информация сред хората от нашия бранш? При сегашното технологично ниво на комуникациите това е престъпно бездействие. Моля, обърнете внимание, колко лесно би могло да стане това по електронен път. Ще дам само един пример. По Великден получих покана от Районното кметство да изведа хората от нашия вход на почистване пред входа. Поканата беше изпратена наведнъж до стотици домоуправители, Покрай предизборната кампания получих покана от Портних да присъствам на събрание с негово участие. Поканата също беше разпратена до множество получатели.

 

Електронната комуникация дава прекрасни възможности за бързо и евтино поддържане на връзка. Замисляли ли сте се защо тези прекрасни възможности не се използват в нашия бранш, а сме оставени сами да се мъчим да се доберем до някаква информация из форуми и блогове - нерядко анонимни? Защо сме оставени да се лутаме така - объркани, неинформирани и изолирани? За да бъдем лесна плячка в ръцете на "елита", разбира се, който единствен има "експертиза" да решава съдбата ни.    

 

Последно, моля обърнете внимание на израза „широко обсъждане на новия регламент" в съобщението на сайта на МВнР, цитат от което е даден тук по-горе. Наистина ли вярвате, че  обсъждането на „новия регламент" ще представлява обсъждане на новите изисквания и начините те да бъдат отменени или смекчени, като същевременно се запази договорът в познатия му от години вид?

 

Колеги, пишете до КО и настоявайте за информация! Дължат ни я от години.  

 

Справка:

Съобщение на сайта на МВнР на 27.06.2013 г., цитат от който е даден тук, по-горе:

http://www.mfa.government.bg/bg/events/6/1/1939/index.html

 

Парламентарен контрол в НС, 28.06.2013 г.

http://www.parliament.bg/bg/parliamentarycontrol/ID/505

 

 

Писмо от собственика на "Софтис" до Министър Вигенин, изпратено на 26.06.2013 г., което завършва с думите:

 

"Около 650 преводачески агенции „избраха" да подпишат незаконосъобразния договор с МВнР - убедени с помощта на Вашето министерство и Върховния административен съд, че понятието „законност" не съществува. Нека техният „свободен избор" тежи на Вашата съвест."

http://www.softisbg.com/my_first_blog/2013/06/za-nezabavno-prekratjavane-na-administrativnija-proizvol-v-mvnr.html

 

 

 


Към моя блог в blog.bg: http://rennie.blog.bg/
 

No TrackBacks

TrackBack URL: http://softisbg.com/MTOS-4.32-en/MT-5.2.10/mt-tb.cgi/295

Leave a comment

Powered by Movable Type 5.2.10

About this Entry

This page contains a single entry by Rennie Stoyanova published on July 1, 2013 1:05 PM.

ПИСМО ДО „ПОДСКАЖЕТЕ НИ" В OPEN PARLIAMENT, 30.06.2013 was the previous entry in this blog.

ПИСМО ОТ МС ДО МВнР С КОПИЕ ДО МЕН, 01.07.2013 is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.