Мащабна информационна кампания срещу остарялата уредба на преводаческата дейност, 04.07.2013

| No Comments | No TrackBacks

„Важно! Години наред "Възложителят" МВнР сключва фиктивни договори със стотици агенции за преводи.

Не е необходимо да отговаряте на това съобщение, но е желателно да го споделите със свои познати и приятели.  
Всичко хубаво!"

Горното съобщение е част от широкомащабна информационна кампания, започнала на 27.06.2013 г. Целта е да бъдат уведомени колкото се може повече хора на отговорни позиции, организации, учреждения, институции и партии в България, че договорът на МВнР е фиктивен. Нещо като "Цар Мидас има магарешки уши!" Кампанията ще завърши, когато в Държавен вестник се обнародва съобщение, че се отменя основанието за сключването на договорите от този тип: Правилникът за легализациите, заверките и преводите от 1958г., посл. изм. 1990 г. - нещо, което се обещава от много години, но все се отлага.


 Писмо до Министър Вигенин, с което се легитимира мащабната информационна кампания:

http://www.softisbg.com/my_first_blog/2013/06/za-nezabavno-prekratjavane-na-administrativnija-proizvol-v-mvnr.html


Моят блог, посветен на неуредиците в преводаческия бранш:

http://rennie.blog.bg/

 

 

Към Дневник на мащабната информационна кампания, започнала на 27.06.2013
http://softisbg.com/rennies_blog/2013/07/post-76.html


No TrackBacks

TrackBack URL: http://softisbg.com/MTOS-4.32-en/MT-5.2.10/mt-tb.cgi/387

Leave a comment

Powered by Movable Type 5.2.10

About this Entry