Биляна Стаич, Хобит Драматизация по романа на Дж. Р. Р. Толкин, превод Хари Стоянов Електронно издание в pdf формат. За прочитането му е необходим Adobe Reader! |
Към библиотеката |
© Биляна Стаич Хобит, 1999 превод © Хари Стоянов, 2009 Поръчайте pdf книги, готови за отпечатване с принтер Цялата пиеса можете да изтеглите тук (240 KB). Препоръчително е да щракнете с десния бутон на мишката върху горния линк и от изскочилото меню да изберете: Save Target As... или Download With (...), ако имате инсталирана специална програма за download |
Хобит
Сцена 1. Сцена 2. Сцена 3. Сцена 4. Сцена 5. Сцена 6. Сцена 7. Биляна Стаич |
Този разказ е за това как Билбо Бегинс преживя приключение и се оказа в ситуация да върши и говори напълно неочаквани неща. Билбо Бегинс беше мирен хобит, никога не се впускаше в приключения, защото никой в Хобитън, където живееше Билбо, не си падаше по приключения. Билбо имаше много приятели, които му идваха на гости, и с които заедно се наслаждаваха на сладкишите, които сам приготвяше, и с които надалеч беше известен; не само в околностите на хълма, където живееше, а и по цялата земя, далеч, през планини и гори, седем морета и реки, там където Слънцето си ляга за почивка, и още по-нататък и по-нататък..., защото тогава не съществуваха граници. Този разказ не би се различавал от хилядите други разкази за хобити, ако не се беше случило нещо много странно... Билбо щеше да прекара целия си живот, седнал в удобния си зелен фотьойл и посрещайки скъпите си гости, ако един ден на гости не му дойде една щура дружина... Дружина от шест джуджета... и един вълшебник... Казах щура... Ще видите защо... |